Videoskop IPLEX GX/GT díky výměnným sondám, zdrojům osvětlení, 8palcové dotykové obrazovce a pokročilým zobrazovacím funkcím zajišťuje optimální poměr mezi všestranností, zobrazovacími schopnostmi a snadným používáním.
Výkonné funkce na dosah ruky
Snadno ovladatelná dotyková obrazovka a tlačítka rychlého přístupu
Obrazovku si můžete umístit, kam budete chtít
Jasný a ostrý obraz s inteligentním videem
Jediný nástroj pro mnoho různých úkolů
Možnost volit mezi bílým, ultrafialovým nebo infračerveným zdrojem světla
8palcový LCD displej nabízí jasný a ostrý obraz, který vám pomáhá rychleji zjistit defekty.
Přesné pohyby s jemným ovládáním
Citlivé ovládání natáčení TrueFeel vám umožňuje přesně ovládat pohyby konce sondy tak, aby se rychle dostala do cílového místa a zůstala aretovaná v konečné poloze.
Lehký chod ovladače pomáhá snižovat únavu při dlouhých kontrolách.
Pohodlné ovladače
Na velkém monitoru je dostatek místa pro zobrazení kontrolované oblasti i pro tlačítka rychlého ovládání. Většinu funkcí včetně ovládání natáčení lze ovládat přes dotykovou obrazovku. Pokud si obraz roztáhnete na celou obrazovku, budete mít k dispozici rychlá tlačítka ovladače pro ovládání nejdůležitějších funkcí.
Inovativní zobrazení zlepšuje kvalitu inspekce
Jasné osvětlení
LED zdroj světla u přístroje IPLEX GX/GT je o 30 % jasnější než u předchůdce (IPLEX RX) a umožňuje tak provádět inspekce v rozměrných a širokých prostorech.
IPLEX RX/RT (předchůdce)
IPLEX GX/GT
IPLEX RX/RT (předchůdce)
IPLEX GX/GT
Čistý obraz
Videoskop využívá nový algoritmus redukce šumu, takže snadněji nalezne problémy a defekty v tmavých oblastech.
Plynulé video se snímkovou frekvencí 60 snímků/s
Zachyťte plynulá videa vysokou frekvencí snímků videoskopu. Pokud zaznamenáváte pohyblivý objekt, videa budou čistá a bez zadrhávání.
IPLEX RX/RT (předchůdce)
IPLEX GX/GT
Záložka
Inteligentní záznam videa
Pořizujte snímky a video zároveň
Pouhým stiskem tlačítka můžete během nahrávání videa pořizovat snímky bez přerušování nahrání videa.
Záložka
Vložené záložky vám ušetří čas a rychle identifikují kritické momenty v průběhu videokontrol.
Konstantní video*
Záznamy důležitých kontrol nikdy neztratíte. Videoskop automaticky nahrává posledních 30 minut inspekce, i když zapomenete stisknout tlačítko záznamu. *K dispozici pouze u modelu IPLEX GX, vyžadována volitelná karta microSDHC
Výkonné funkce na dosah ruky
Videoskop je standardně vybaven komparačním měřením pro měření objektů pomocí referenčního objektu. Fungování přístroje zdokonalíte upgradem funkce stereoskopického měření objektů pomocí přesných trojrozměrných souřadnic.
Vytvářejte zprávy do několika minut
Pomocným inspekčním softwarem se celý proces od inspekce po vytváření zprávy usměrňuje a výsledkem je výrazné zvýšení efektivity.
U videoskopu: Navrhněte individuální pracovní postup pro efektivnější inspekce.
Na počítači: Vytvářejte inspekční zprávy pomocí upravitelných šablon.
Ostatní funkce
Odolná čtyřvrstvá sonda
Procesor PulsarPic pro konstantní optimalizaci obrazu
Pomocí doporučeného bezdrátového USB adaptéru LAN lze obraz v průběhu inspekce přenášet také kolegům na jejich vlastní chytrý telefon nebo tablet. Tím se snadněji diagnostikují problémy, neboť mohou poradit i další osoby.
Konstruováno tak, aby splňovalo podmínky krytí IP65 pro ochranu před působením prachu a vody ministerstva obrany USA (MIL-STD) pro ochranu před:
kapající vodou z výšky až 1,2 m (4 stopy),
vibracemi,
nárazovým deštěm,
prachem,
vysokou vlhkostí,
solnou mlhou,
mrznoucím deštěm,
elektromagnetickým prostředím,
výbušnou atmosférou.
Jasný obraz v zaolejovaných prostředích
Drážky na optickém adaptéru pro odvádění oleje odstraňují olej z objektivu a udržují snímky v dobré kvalitě. Nemusíte proto inspekci přerušovat a čistit olej z objektivu.
Ostatní funkce
Osvětlená tlačítka pro použití v tmavém prostředí.
Živý obraz lze převrátit doprava a doleva, vzhůru nohama a otáčet o 180°
FUNKCE SPRÁVY ZÁZNAMU
Záznamové médium
Normální
SDHC (s dodanou kartou SDHC)
Konstatní video
micro SDHC (s využitím doporučených dílů) – Nastavte funkci konstantního videa na zapnuto.
-
Interní paměť
K dispozici (zaznamenávají se pouze statické snímky)
-
Překrytí
Přiblížení, Jas, Datum a čas, Název, Optický adaptér, logo OLYMPUS a nastavení systému
Zobrazení náhledu obrazu
Zaznamenané snímky lze zobrazit v náhledu
Záznam statického snímku
Rozlišení
H768 x V576 (pixely)
Formát záznamu
Komprimovaný formát JPEG
Záznam videa
Rozlišení
H768 x V576 (pixely)
Formát záznamu
MPEG 4 AVC/H.264
odpovídá základnímu profilu. Kompatibilní s Windows Media Player 12.
Frekvence snímků
60 snímků/s / 30 snímků/s
FUNKCE MĚŘENÍ
Komparační měření
Měření délky objektu pomocí referenční délky
FUNKCE STEREOSKOPICKÉHO MĚŘENÍ
Vzdálenost
Vzdálenost mezi dvěma body *1
-
Od bodu k linii
Kolmá vzdálenost mezi bodem a uživatelem definovanou linií *1
-
Hloubka
Ortogonální hloubka / výšková vzdálenost mezi bodem a uživatelem definovanou rovinou *1
-
Oblast/úsečky
Obvod pomocí více bodů a měření plochy *1
-
PROVOZNÍ PROSTŘEDÍ
Provozní teplota
Sonda
Ve vzduchu: −25 až 100 ℃ (−13 až 212 °F); ve vodě: 10 až 30 ℃ (−50 až 86 °F)
Další části
Ve vzduchu: −10 až 40 ℃ (14 až 104 °F) (s baterií)
Ve vzduchu: 0 až 40 ℃ (32 až 104 °F) (se síťovým adaptérem a nabíječkou akumulátorů)
Relativní vlhkost
Všechny součásti
15 až 90 %
Odolnost vůči kapalinám
Všechny součásti
Schopné provozu při vystavení působení strojního oleje, lehkého oleje nebo 5% solného roztoku
Prachotěsná
a vodotěsná
Sonda
Schopná provozu pod vodou s připevněným optickým adaptérem
Nelze provozovat pod vodou se stereoskopickými měřicími adaptéry
Řada IV94 – až do ekvivalentu 3,5 m (11,5 stop) hloubky
Řada IV96 – až do ekvivalentu 10 m (32,9 stop) hloubky
Další části
IP65 – nelze používat pod vodou (kryt baterie a další části musí být překryty)
SHODA S NORMOU MIL-STD
Výkon v provozním prostředí je potvrzen následující normou MIL-STD-810G/G a MIL-STD-461G.
Za žádných okolností se neposkytuje záruka, že zařízení nebude poškozeno. Podrobnosti vám sdělí obchodní zástupce společnosti Olympus.
Typ
Metoda
vibracemi,
MIL-STD-810G, metoda 514.7, postup I (obecný test vibrací)
Náraz
MIL-STD-810G, metoda 516.7, postup IV (test pádu při přenosu)
Voděodolnost
MIL-STD-810G, metoda 506.6, postup I (test deště a nárazového deště)
Vlhkost
MIL-STD-810G, metoda 507.6, postup I (zhoršený cyklus)
Solná mlha
MIL-STD-810G, metoda 509.6
Písek a prach
MIL-STD-810G, metoda 510.6, postup I (test nárazového prachu)
Kroupy / mrznoucí déšť
MIL-STD-810G, metoda 521.4
Výbušná atmosféra
MIL-STD-810G, metoda 511.6, postup I (test provozu ve výbušné atmosféře)
Elektromagnetické rušení (EMI)
MIL-STD-461G, RS103 Na palubě
SPECIFIKACE OPTICKÉHO ADAPTÉRU
4,0mm optické adaptéry
AT80D/FF-IV94G
AT120D/NF-IV94G
AT120D/FF-IV94G
AT100S/NF-IV94G
AT100S/FF-IV94G
Optický systém
Zorné pole
80°
120°
120°
100°
100°
Směr pohledu
Přímý
Stranový
Hloubka ostrosti *2
35 až ∞ mm
2 až 200 mm
17 až ∞ mm
2 až 15 mm
8 až ∞ mm
Distální konec
Vnější průměr *3
ø 4,0 mm
Distální konec *4
19,0 mm
21,7 mm
Samovolné čištění od oleje
K dispozici
–
6,0mm optické adaptéry
AT40D-IV96G
AT80D/NF-IV96G
AT80D/FF-IV96G
AT120D/NF-IV96G
AT120D/FF-IV96G
Optický systém
Zorné pole
40°
80°
80°
120°
120°
Směr pohledu
Přímý
Hloubka ostrosti *2
200 až ∞ mm
9 až ∞ mm
35 až ∞ mm
2 až 200 mm
19 až ∞ mm
Distální konec
Vnější průměr *3
ø 6,0 mm
Distální konec *4
18,4 mm
18,9 mm
18,8 mm
18,9 mm
18,8 mm
Samovolné čištění od oleje
K dispozici
AT80S-IV96G
AT120S/NF-IV96G
AT120S/FF-IV96G
AT220D-IV76
AT100D/100S-IV76
Optický systém
Zorné pole
80°
120°
120°
220°
100°/100°
Směr pohledu
Stranový
Přímý
Přímý / Stranový
Hloubka ostrosti *2
15 až ∞ mm
1 až 25 mm
3 až ∞ mm
1,6 až ∞ mm
2,0 až ∞ mm
Distální konec
Vnější průměr *3
ø 6,0 mm
ø 8,4 mm
ø 6,0 mm
Distální konec *4
24,2 mm
21,1 mm
29,5 mm
Samovolné čištění od oleje
–
Stereoskopické optické adaptéry (4,0mm a 6,0mm)
AT50D/50D-IV94
AT50S/50S-IV94
AT60D/60D-IV96
AT60S/60S-IV96
Optický systém
Zorné pole
50°/50°
60°/60°
Směr pohledu
Přímý
Stranový
Přímý
Stranový
Hloubka ostrosti *2
5 až ∞ mm
4 až ∞ mm
5 až ∞ mm
4 až ∞ mm
Distální konec
Vnější průměr *3
ø 4,0 mm
ø 6,0 mm
Distální konec *4
24,3 mm
28,4 mm
24,9 mm
31,3 mm
*1. Upgrade na volitelné funkce
*2. Naznačuje vzdálenost prohlížení s optimálním ohniskem.
*3. Adaptér lze vložit do otvoru s průměrem 4,0 mm, 6,0 mm a 8,4 mm, když je namontován na sondě.
*4. Označuje délku tuhé části distálního konce sondy po namontování.