* La méthode T-BF peut être utilisée lorsque le statif de microscope « Lumière réfléchie (R)/transmise (T) » est sélectionné.
: de série : en option
Exemples de configurations pour les sciences des matériaux
La conception modulaire permet d’adapter le système aux besoins des utilisateurs.
Vous trouverez ci-dessous des exemples de configurations pour les sciences des matériaux.
Combinaison du BX53M en lumière réfléchie et réfléchie/transmise
Il existe deux types de statifs de microscope pour la série BX3M, l’un pour la lumière réfléchie uniquement, et l’autre pour les lumières réfléchie et transmise. Les deux statifs peuvent être configurés avec des composants manuels, à codage spécifique ou motorisés. Les statifs sont équipés de la fonctionnalité DES pour protéger les échantillons électroniques.
Exemple de configuration du BX53MRF-S
Exemple de configuration du BX53MTRF-S
BX53M : système combiné de microscopie infrarouge (IR)
Des objectifs IR peuvent être utilisés pour les applications d’inspection, de mesure et de traitement de semi-conducteurs, lorsque l’imagerie à travers le silicone est requise pour l’affichage du motif. Les objectifs à infrarouge (IR) de X5 à X100 sont disponibles avec une correction d’aberration chromatique depuis les longueurs d’onde de la lumière visible à celles de l’infrarouge. Pour le travail à grossissement élevé, la rotation de la bague de correction de la série d’objectifs LCPLNIR permet de corriger les aberrations causées par l’épaisseur de l’échantillon. Un seul objectif permet d’obtenir une image nette.
BX53M : système combiné de microscopie à lumière polarisée
Les objectifs du système combiné BX53M de microscopie à lumière polarisée fournissent aux géologues les outils dont ils ont besoin pour l’imagerie en lumière polarisée à contraste élevé. Dans le cadre d’utilisations telles que l’identification des minéraux, l’étude des caractéristiques optiques de cristaux et l’observation de sections de roche solide, les utilisateurs bénéficient de la stabilité du système et de la précision de l’alignement optique.
Configuration orthoscopique du BX53-P
Configuration conoscopique/orthoscopique du BX53-P
Lentille de Bertrand pour les observations orthoscopiques et conoscopiques
Grâce à l’accessoire d’observation conoscopique U-CPA, le basculement entre l’observation orthoscopique et l’observation conoscopique est simple et rapide. La mise au point est réglable pour distinguer clairement les structures d’interférence du plan focal arrière. Le diaphragme de champ de la lentille de Bertrand permet d’obtenir de façon constante des images conoscopiques claires et nettes.
Une large gamme de compensateurs et de lames d’onde
Six compensateurs différents sont disponibles pour les mesures de la biréfringence dans les fines sections de roche et de minéraux. La gamme des niveaux de mesure de retardement est de 0 à 20λ. Pour une mesure facilitée et un contraste d’image élevé, il est possible d’utiliser les compensateurs de Berek et de Senarmont, qui peuvent modifier le niveau de retard dans tout le champ d’observation.
Plage de mesure des compensateurs
Compensateur
Plage de mesure
Utilisation principale
Berek épais (U-CTB)
0 à 11 000 nm
(20 λ)
Mesure de niveau de retard élevé (R*>3λ)
(cristaux, macromolécules, fibres, etc.)
Berek (U-CBE)
0 à 1 640 nm
(3 λ)
Mesure du niveau de retard
(cristaux, macromolécules, organismes vivants, etc.)
Compensateur de Senarmont (U-CSE)
0 à 546 nm
(1 λ)
Mesure du niveau de retard (cristaux, organismes vivants, etc.)
Amélioration du contraste d’image (organismes vivants, etc.)
Compensateur de Brace-Köhler
1/10λ (U-CBR1)
0 à 55 nm
(1/10 λ)
Mesure de niveau de retard faible (organismes vivants, etc.)
Amélioration du contraste d’image (organismes vivants, etc.)
Compensateur de Brace-Köhler
1/30λ (U-CBE2)
0 à 20 nm
(1/30 λ)
Mesure du contraste d’image (organismes vivants, etc.)
Quartz compensateur (U-CWE2)
500 à 2 200 nm
(4 λ)
Mesure approximative du niveau de retard
(cristaux, macromolécules, etc.)
*R = niveau de retard
Pour une mesure plus précise, il est recommandé d’utiliser les compensateurs (à l’exception du modèle U-CWE2) avec le filtre interférentiel 45-IF546.
Objectifs sans contrainte
Grâce à la conception sophistiquée et à la technologie de fabrication d’Olympus, les objectifs sans contrainte l’UPLFLN-P réduisent la contrainte interne au minimum. Ils apportent ainsi une valeur d’EF supérieure, ce qui se traduit par un excellent contraste d’image.
Le système BXFM peut être adapté pour des utilisations spéciales ou intégré à d’autres instruments. La conception modulaire permet une adaptation directe aux environnements et aux configurations uniques, avec différents petits illuminateurs spéciaux et montures de fixation.
Conception modulaire : configurez votre propre système
Statifs de microscope
Il existe deux statifs de microscope pour l’éclairage en réflexion ; l’un offre également une possibilité d’éclairage en transmission. Un adaptateur permet d’élever l’illuminateur pour accueillir des échantillons plus hauts.
Réflexion
Transmission
Hauteur de l’échantillon
1
BX53MRF-S
■
-
0 à 65 mm
2
BX53MTRF-S
■
■
0 à 35 mm
1, 3
BX53MRF-S +
BX3M-ARMAD
■
-
40 à
105 mm
2, 3
BX53MTRF-S +
BX3M-ARMAD
■
■
40 à
75 mm
Accessoires pratiques pour usage en microscopie
-
HP-2
Presse manuelle
-
COVER-018
Cache anti-poussières
Socles
Pour les applications de microscopie dans lesquelles l’échantillon ne tient pas sur une platine, l’illuminateur et les optiques peuvent être montés sur une platine plus grande ou sur une autre partie de l’équipement.
Configuration d’illuminateur BXFM + BX53M
1
BXFM-F
L’interface du statif est un montant pour fixation murale de 32 mm
2
BX3M-ILH
Porte-illuminateur
3
BXFM-ILHSPU
Ressort de comptoir pour BXFM
5
SZ-STL
Pied large
Configuration d’illuminateur BXFM + U-KMAS
1
BXFM-F
L’interface du statif est un montant pour fixation murale de 32 mm
4
BXFM-ILHS
Support U-KMAS
5
SZ-STL
Pied large
Têtes d’observation
Pour l’imagerie au microscope à l’aide d’oculaires ou pour l’observation par caméra, sélectionnez les têtes d’observation selon le type d’imagerie et la position de l’opérateur pendant l’observation.
Numéro de champ
Type
Type d’angle
Image
Nombre de mécanismes
de réglage dioptrique
1
U-TR30-2
22
Trinoculaire
Fixe
Inversée
1
2
U-TR30IR
22
Trinoculaire pour IR
Fixe
Inversée
1
3
U-ETR-4
22
Trinoculaire
Fixe
Droite
-
4
U-TTR-2
22
Trinoculaire
Incliné
Inversée
-
5
U-SWTR-3
26,5
Trinoculaire
Fixe
Inversée
-
6
U-SWETTR-5
26,5
Trinoculaire
Incliné
Droite
-
7
U-TLU
22
Port simple
-
-
-
8
U-SWATLU
26,5
Port simple
-
-
-
Illuminateurs
Le projecteur de lumière projette la lumière sur l’échantillon selon la méthode d’observation sélectionnée. Le logiciel identifie le code spécifique des illuminateurs, localise la position du bloc et reconnaît automatiquement la méthode d’observation.
Fonction codée
Source de lumière
BF
DF
CID
POL
IR
FL
MIX
AS/FS
1
BX3M-RLAS-S
3 positions de cube fixes
DEL — intégrée
■
■
■
■
-
-
■
■
2
BX3M-URAS-S
4 positions de cube ajustables
DEL
■
■
■
■
-
-
■
■
Halogène
■
■
■
■
■
-
■
■
Guide fibré lumière/Mercure
■
■
■
■
-
■
■
■
3
BX3M-RLA-S
DEL
■
■
■
■
-
-
■
■
Halogène
■
■
■
■
■
-
■
■
4
BX3M-KMA-S
DEL — intégrée
■
-
■
■
-
-
■
-
5
BX3-ARM
Bras mécanique pour observation en transmission
6
U-KMAS
DEL
■
-
■
■
-
-
■
-
Halogène
■
-
■
■
■
-
■
-
Sources de lumière
Sources de lumière et blocs d’alimentation utilisés pour l’éclairage des échantillons. Choisissez la source de lumière appropriée pour la méthode d’observation.
Configuration de source de lumière DEL standard
1
BX3M-LEDR
Boîtier de lampe DEL pour lumière incidente
2
U-RCV
Convertisseur DF pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation avec DF et BF si nécessaire
3
BX3M-PSLED
Alimentation pour boîtier de lampe DEL, requiert le système BXFM
4
BX3M-LEDT
Boîtier de lampe DEL pour observation en transmission
Configuration de source de lumière de fluorescence
5
U-LLGAD
Adaptateur pour guide-lumière
2
U-RCV
Convertisseur DF pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation avec DF si nécessaire
6
U-LLG150
Guide lumineux, longueur : 1,5 m
7
U-LGPS
Source de lumière pour fluorescence
8, 9
U-LH100HG (HGAPO)
Boîtier de lampe à mercure pour fluorescence
2
U-RCV
Convertisseur DF pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation avec DF si nécessaire
10
U-RFL-T
Alimentation pour lampe au mercure 100 W
Configuration de source de lumière halogène et infrarouge halogène
11
U-LH100IR
Boîtier de lampe halogène pour infrarouge
12
U-RMT
Câble d’extension pour boîtier de lampe halogène, longueur de câble 1,7 m (requiert un câble de rallonge si nécessaire)
13, 14
TH4-100 (200)
Alimentation répondant à la spécification 100 V (200 V) pour lampe à halogène 100 W/50 W
15
TH4-HS
Interrupteur de réglage de l’intensité lumineuse de l’halogène (variateur TH4-100 [200]) sans interrupteur)
Tourelles porte-objectifs
Fixation pour objectifs et glissières. Effectuez votre sélection selon le nombre d’objectifs nécessaires et leurs types ; également avec/sans glissière.
Type
Orifices
BF (fond clair)
DF
CID
MIX
ESD
Nombre d’orifices
trous de centrage
1
U-P4RE
Manuel
4
■
■
4
2
U-5RE-2
Manuel
5
■
3
U-5RES-ESD
Codé
5
■
■
4
U-D6RE
Manuel
6
■
■
5
U-D6RES
Codé
6
■
■
6
U-D5BDREMC
Motorisé
5
■
■
■
■
7
U-D6BDRE
Manuel
6
■
■
■
■
8
U-D5BDRES-ESD
Codé
5
■
■
■
■
■
9
U-D6BDRES-S
Codé
6
■
■
■
■
■
10
U-D6REMC
Motorisé
6
■
■
11
U-D6BDREMC
Motorisé
6
■
■
■
■
■
12
U-D5BDREMC-VA
Motorisé
5
■
■
Glissières
Utilisez la glissière pour compléter l’observation en fond clair classique. La glissière CID fournit des informations topographiques sur l’échantillon avec des options pour optimiser le contraste ou la résolution. La glissière MIX fournit une grande flexibilité d’éclairage grâce à une source lumineuse à DEL segmentée intégrée dans la trajectoire du fond noir.
Glissière DIC
Type
Quantité de cisaillement
Objectifs disponibles
1
U-DICR
Standard
Médium
MPLFLN, MPLAPON, LMPLFLN et LCPLFLN-LCD
Glissière MIX
Objectifs disponibles
2
U-MIXR
MPLFLN-BD, LMPLFLN-BD, MPLN-BD
Câble
U-MIXRCBL*
Câble U-MIXR, longueur du câble : 0,5 m
* MIXR uniquement
Consoles de commande et interrupteurs
Consoles de connexion du microscope à un PC et interrupteurs de contrôle des éléments du microscope et de réglage de l’affichage.
Configuration BX3M-CB (CBFM)
1
BX3M-CB
Console de commande pour le système BX53M
2
BX3M-CBFM
Console de commande pour système BXFM
3
BX3M-HS
Contrôle d’observation MIX, indicateur de matériel codé, bouton de fonction programmable du logiciel (PRECiV)
4
BX3M-HSRE
Rotation de la tourelle porte-objectifs motorisée
Câble
-
BX3M-RMCBL (ECBL)
Câble pour tourelle porte-objectifs motorisée, longueur du câble : 0,2 m
Platines
Platines et supports de platine pour placement d’échantillon. Effectuez votre choix selon la forme et la taille de l’échantillon.
Configuration de platine 150 mm × 100 mm
1
U-SIC64
Platine à poignée supérieure plane 150 mm × 100 mm
2
U-SHG (T)
Poignée de commande en caoutchouc de silicone pour un confort amélioré (type épais)
3
U-SP64
Support de platine pour U-SIC64
4
U-WHP64
Plaque pour wafer U-SIC64
5
BH2-WHR43
Support de wafer de 4–3 pouces
6
BH2-WHR54
Support de wafer de 5–4 pouces
7
BH2-WHR65
Support de wafer de 6–5 pouces
8
U-SPG64
Plaque de verre pour U-SIC64
Configuration de platine 76 mm × 52 mm
13
U-SVR M
Platine à poignée sur la droite 76 mm × 52 mm
2
U-SHG (T)
Poignée de commande en caoutchouc de silicone pour un confort amélioré (type épais)
14
U-MSSP
Support de platine pour U-SVR (/L) M
15, 16
U-HR (L) D-4
Support de lame fine pour ouverture droite (gauche)
17, 18
U-HR (L) DT-4
Porte-lame épais pour l’ouverture droite (gauche), pour presser la lame de verre sur la surface supérieure de la platine, l’échantillon est difficile à soulever
Configuration de platine 100 mm × 100 mm
9
U-SIC4R 2
Platine à poignée sur la droite 105 mm × 100 mm
10
U-MSSP4
Support de platine pour U-SIC4R (L) 2
11
U-WHP2
Plaque pour wafer pour U-SIC4R (L) 2
6
BH2-WHR43
Support de wafer de 4–3 pouces
12
U-MSSPG
Plaque de verre pour U-SIC4R
Autres
19
U-SRG2
Platine rotative
20
U-SRP
Platine rotative pour POL, peut être tournée à 45° dans toutes les positions, butée à déclic
21
U-FMP
Platine mécanique pour U-SRP/U-SRG
Adaptateurs caméra
Adaptateurs pour l’observation par caméra. Effectuez votre choix selon le champ d’observation et le grossissement requis. La plage d’observation réelle peut être calculée à l’aide de cette formule : champ d’observation réel (diagonale en mm) = champ d’observation (valeur d’observation) ÷ grossissement de l’objectif.
Grossissement
Réglage du centrage
Surface d’image CCD (numéro de champ) – mm
2/3 po
1/1,8 po
1/2 po
1
U-TV1x-2 avec U-CMAD3
1
-
10,7
8,8
8
2
U-TV1XC
1
ø 2 mm
10,7
8,8
8
3
U-TV0.63xC
0,63
-
17
14
12,7
4
U-TV0.5xC-3
0,5
-
21,4
17,6
16
5
U-TV0.35xC-2
0,35
-
-
-
22
6
U-TV0.25xC
0,25
-
-
-
-
Oculaires
Oculaires pour observation directe dans le microscope. Effectuez votre sélection selon le champ de vision souhaité.
FN (mm)
Mécanisme de réglage dioptrique
Réticule de visée intégré
1
WHN10x
22
2
WHN10X-H
22
■
3
CROSS WHN10X
22
■
■
4
SWH10x-H
26,5
■
5
CROSS SWH10X
26,5
■
■
Filtres optiques
Les filtres optiques convertissent la lumière d’exposition de l’échantillon en différents types d’illumination. Choisissez le filtre adapté au type d’observation.
BF, DF, FL
1, 2
U-25ND25,6
Filtre de densité neutre, facteur de transmission 25 %, 6 %
3
U-25LBD
Filtre couleur lumière du jour
4
U-25LBA
Filtre couleur halogène
5
U-25IF550
Filtre vert
6
U-25L42
Filtre anti-UV
7
U-25Y48
Filtre jaune
8
U-25FR
Filtre de Frost (obligatoire pour le BX3M-URAS-S)
POL, CID
9
U-AN-2
La direction de la lumière polarisée est fixe.
10
U-AN360-3
La direction de la lumière polarisée est rotative.
11
U-AN360P-2
La direction de la lumière polarisée de haute qualité est rotative.
12
U-PO3
La direction de la lumière polarisée est fixe.
13
U-POTP3
La direction de la lumière polarisée est fixe, pour une utilisation avec l’U-DICRH.
14
45-IF546
Filtre vert ø 45 mm pour POL
IR
15
U-AN360IR
La direction de polarisation IR est rotative (réduit le halo en observation IR lors d’une utilisation en association avec U-AN360IR et U-POIR).
16
U-POIR
La direction de la polarisation IR est fixe.
17
U-BP1100IR
Filtre passe-bande : 1 100 nm
18
U-BP1200IR
Filtre passe-bande : 1 200 nm
Lumière transmise
19
43IF550-W45
Filtre vert ø 45 mm
20
U-POT
Filtre de polariseur
Autres
22
U-25
Filtre vide, à utiliser avec les filtres de 25 mm de diamètre de l’utilisateur
* AN et PO ne sont pas nécessaires lors de l’utilisation du BX3M-RLAS-S et de l’U-FDICR
Condenseurs
Les condenseurs recueillent et concentrent la lumière transmise. À utiliser pour la microscopie en lumière transmise.
1
U-AC2
Condenseur d’Abbe (disponible pour les objectifs 5X et plus)
2
U-SC3
Condenseur pivotant (disponible pour les objectifs 1,25X et plus)
3
U-LWCD
Condenseur à grande distance de travail pour plaque en verre
(U-MSSPG, U-SPG64)
4
U-POC-2
Condenseur pivotant pour POL
Miroirs
Miroir pour bloc projecteur de lumière BX3M-URAS-S. Choisissez le miroir adapté au type d’observation.
1
U-FBF
Pour BF, filtre ND amovible
2
U-FDF
Pour DF
3
U-FDICR
Pour POL, la position du Nicol croisée est fixe
4
U-FBFL
Pour BF, filtre ND intégré (il est nécessaire d’utiliser BF* et FL)
5
U-FWUS
Pour ultraviolet-FL : BP330-385 BA420 DM400
6
U-FWBS
Pour bleu-FL : BP460-490 BA520IF DM500
7
U-FWGS
Pour vert-FL : BP510-550 BA590 DM570
8
U-FF
Miroir vide
* Pour éclairage épiscopique coaxial uniquement.
Modules intermédiaires
Une gamme d’accessoires adaptés à tous les types d’utilisations. Pour une utilisation entre la tête d’observation et l’illuminateur.
1
U-CA
Changeur de grossissement (X1/X1,25/X1,6/X2)
2
U-TRU
Unité intermédiaire trinoculaire
Objectifs UIS2
Les objectifs assurent le grossissement de l’échantillon. Sélectionnez l’objectif qui correspond à la distance de travail, au pouvoir de résolution et à la méthode d’observation pour l’utilisation envisagée.